第八章:会话中常用的谚语惯用语 - 39谚语、惯用语

英语8000句

Every Tom, Dick and Harry. *不管张三李四 *男女都可用
My daughter had a homestay in America. 我女儿为体验当地生活,去美国了
--So did every Tom, Dick and Harry. 不管谁都能去啊
I like sexy girls
--So does every Tom, Dick and Harry. 无论谁都是这样的。
Out of the frying pan into the fire. *一波未平一波又起
I live to eat. 舍名求实
Every dog has his day. 瞎猫碰上了死耗子
Everyone has good days
Everyone gets lucky sometimes
Speak of the devil. *说曹操,曹操到
Speak of the devil. *常用于口语中
Here comes John!
Love is blind. *情人眼里出西施
Kill two birds with one stone. *一举两得
No news is good news. 不闻凶讯便是吉
Time flies. *光阴似箭。Tim flies=Time flies when you are having fun
Time is money. 时间就是金钱
Jack of all trades, master of none. 百艺不如一艺精
Look before you leap. 三思而后行
Seeing is believing. 百闻不如一见、眼见为实
There is no smoke without fire. 无风不起浪
Honesty is the best policy. 诚实总是上策
Better late than never. 晚做总比不做强
John got into a fight again
Boys will be boys. 男孩就是男孩嘛!
Knowledge is power. 知识就是力量
That's why he's so successful
Rome was not built in a day. 冰冻三尺非一日之寒
All roads lead to Rome. 条条大路通罗马
There are many roads to success
When in Rome, do as the Romans do. 入乡随俗 *口语中常省略成Do as the Romans do
Practice makes perfect. 熟能生巧
History repeats itself. 历史总在重演
When it rains, it always pours. 祸不单行. 福无双至
Where there's a will, there's a way. *功夫不负有心人
Actions speak louder than words. 做比说强
Easy come, easy go. *来得容易,去得也容易
Blood is thicker than water. 血浓于水
Like father, like son. 有其父必有其子
Like mother, like daughter. 有其母必有其女
All's fair in love and war. *恋爱和战争都是不择手段的
Beauty is only skin deep. *美貌不过一张皮
Beauty is but skin deep
The grass is always greener on the other side of the fence. *东西总是人家的好
You cannot make an omelet without breaking eggs. *不劳则不获
A rolling stone gathers no moss. *流水不腐,户枢不蠹
A friend in need is a friend indeed. 患难见真情
All work and no play makes Jack a dull boy. *只会工作不会玩的人是没意思的人
The proof of the pudding is in the eating. *事实胜于雄辩
Time and tide wait for no man. 岁月不待人
When should I come over?
The sooner, the better. 越快越好
How many people came to the party?
A hundred people, on the nose. *正好
Exactly
On the dot
Hide-and-seek捉迷藏
Let's play hide-and-seek
To be continued *未完待续
It takes two to tango. *一个巴掌拍不响
Joe is always starting arguments with Sue
Well, I think it takes two to tango
Both sides must be blamed
They are the same
They are both responsible
They are both wrong
Both of them should be blamed
As soon as possible. 尽快*缩写成ASAP
Should I mail this letter to you?
Yes. As soon as possible
All-you-can-eat. 随便吃
buffet
smorgasbord
Eat as much as you like
Eat as much as you wish
multiple-choice questions 多项选择题
Ready, get set, go! 各就各位,预备,跑!
On your mark, get set, go!
from A to Z. *从头到尾
I don't know anything about driving
I'll teach you from A to Z
entirely /completely
all long *始终/一直
So, she is married
I've been telling you that all along
from the very beginning
all this time
since the start
What's John's last name?
As far as I can remember, it begins with M. 就我记得的…
To the best of my memory,. .
As far as I know,. .
If my memory serves me right,. . . 如果我没记错的话,…
Tit for tat. 以牙还牙、针锋相对
John kicked me, so I gave him tit for tat
What are you studying at Harvard?
Economics
That's what I'm here for. 这就是我为什么在这儿的原因
Two and three is five. 2 3=5
Two plus three is five
Two and three makes five
Two and three equals five
We're as different as night and day. 我们有天壤之别
We're completely different
We have nothing in common
Monkey see, monkey do. 机械模仿,东施效颦
She just bought a new car just like yours
Well, monkey see, monkey do
First come, first served. *按顺序、先到先得
Do you take reservations?
No, first come, first served
On a first-come, first-served basis
Look at my camera
But it's out of date already. 过时了
It's old-fashioned
It's outdated
It's behind the times
TV has its merits and demerits
TV has its good and bad points
There are good and bad points about TV
I took advantage of his weakness. *利用… (我利用了他的弱点. )
The TV show was interesting
Yeah, and I've learned something. 长见识
I've learned something new. 我长了不少见识
Look at John's toy!
It's a fire hazard. 那会引起火灾呀!
It could catch on fire easily
It could cause a fire
Anything could happen. 世事难料
There's no knowing what may happen
You never know
Anything's possible
It could happen to you
for future reference以备将来作参考 将来可用做参考
You should keep the book for future reference
behind my back *背后、偷偷摸摸地 在我背后
Everyone is laughing at me behind my back
secretly
in my absence
without my knowledge 背着我
for a change 换换心情、变化一下
Let's take a walk for a change
Okay, let's
instead 别这样!
Jane married a millionaire
Money talks. 有钱能使鬼推磨
Money talks, bullshit walks
Never say die. 别说丧气话
Let bygones be bygones. 过去的就让它过去吧
Better than nothing. *有总比没有强
A fair-weather friend. *酒肉朋友
Every little bit helps. *滴水成河